Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

(за самолётом)

  • 1 самолёт

    самолёт м Flugzeug n 1a военный самолёт Militärflugzeug n пассажирский самолёт Verkehrsflugzeug n самолёт-истребитель Jagdflugzeug n учебный самолёт Schulflugzeug n двухместный самолёт Zweisitzer m 1d реактивный самолёт Düsenflugzeug n сверхзвуковой самолёт Überschallflugzeug n самолёт с вертикальным взлётом и посадкой Senkrechtstarter m 1d, VTOL-Flugzeug( v i: t i: o '' E l - ] n

    БНРС > самолёт

  • 2 самолёт с укороченным взлётом и посадкой

    воен. СУВП

    Универсальный немецко-русский словарь > самолёт с укороченным взлётом и посадкой

  • 3 Flugzeug

    самолёт. umg, meist Flugzeugtyp bezeichnend маши́на. mit dem Flugzeug fliegen, reisen, transportieren на самолёте, самолётом

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Flugzeug

  • 4 Lieferung auf dem Luftwege

    поставка самолётом

    Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Lieferung auf dem Luftwege

  • 5 Lieferung mit dem Flugzeug

    поставка самолётом

    Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Lieferung mit dem Flugzeug

  • 6 Versand mit dem Flugzeug

    отправка самолётом

    Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Versand mit dem Flugzeug

  • 7 Doppelflugzeug

    сущ.
    2) авиа. самолёт-носитель с (находящимся на нём) буксируемым самолётом, самолёт-носитель с бортовым истребителем, самолёт-носитель с паразитным истребителем, самолёт-разгонщик с (находящимся на нём) буксируемым самолётом, сцепка из двух самолётов
    3) воен. самолёт-носитель с бортовым самолётом, самолёт-носитель с паразитным самолётом
    4) аэродин. самолёт-носитель с подвешенным буксируемым самолётом, самолёт-разгонщик с подвешенным буксируемым самолётом

    Универсальный немецко-русский словарь > Doppelflugzeug

  • 8 Flugzeug

    n (-(e)s, -e)

    ein modérnes Flúgzeug — совреме́нный самолёт

    ein gróßes Flúgzeug — большо́й самолёт

    ein kléines Flúgzeug — ма́ленький, небольшо́й самолёт

    ein léichtes Flúgzeug — лёгкий самолёт

    ein schwéres Flúgzeug — тяжёлый самолёт

    ein áltes Flúgzeug — ста́рый самолёт

    ein néues Flúgzeug — но́вый самолёт

    ein schnélles Flúgzeug — бы́стрый самолёт

    Flúgzeuge báuen — стро́ить самолёты

    das Flúgzeug fliegt nach Drésden / bis Berlín — (э́тот) самолёт лети́т в Дре́зден / до Берли́на

    das Flúgzeug hebt sich [steigt in die Luft] — самолёт взлета́ет [поднима́ется в во́здух]

    mit dem Flúgzeug flíegen — лете́ть на самолёте [самолётом]

    die Delegatión ist zum Kongréss mit dem Flúgzeug geflógen — делега́ция полете́ла [лета́ла] на конгре́сс на самолёте [самолётом]

    der Júnge ist noch nie mit dem Flúgzeug geflógen — ма́льчик ещё никогда́ не лета́л на самолёте [самолётом]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Flugzeug

  • 9 Zwillingsflugzeug

    сущ.
    1) авиа. самолёт-носитель с бортовым самолётом, самолёт-носитель с паразитным самолётом, сцепка самолёт-носитель-буксируемый самолёт
    2) воен. самолёт-носитель, самолёт-разгонщик

    Универсальный немецко-русский словарь > Zwillingsflugzeug

  • 10 fliegendes Horchgerät

    прил.
    2) воен. буксируемый вертолётом гидролокатор, буксируемый вертолётом шумопеленгатор, буксируемый самолётом гидролокатор, буксируемый самолётом шумопеленгатор
    3) ВМФ. гидролокатор, буксируемый самолётом (вертолётом), шумопеленгатор, буксируемый самолётом (вертолётом)

    Универсальный немецко-русский словарь > fliegendes Horchgerät

  • 11 fliegendes Horchgerät

    гидролокатор, буксируемый самолётом (вертолётом)
    шумопеленгатор, буксируемый самолётом (вертолётом)
    шумопеленгатор (гидролокатор), буксируемый самолётом

    Deutsch-Russische Marine Wörterbuch > fliegendes Horchgerät

  • 12 Flugzeugschlepp

    сущ.
    1) общ. буксировка за самолётом (напр., планера)
    2) авиа. буксировка (планера) самолётом, самолёт-буксировщик, самолётный буксир, буксирный трос самолёта (-буксировщика), буксировочный трос самолёта (-буксировщика)

    Универсальный немецко-русский словарь > Flugzeugschlepp

  • 13 Parasitenträger

    сущ.
    1) авиа. ЛА-носитель, самолёт-матка, самолёт-носитель
    3) воен. самолёт - носитель с бортовым самолётом, самолёт - носитель с паразитным самолётом

    Универсальный немецко-русский словарь > Parasitenträger

  • 14 kommen

    (kam, gekómmen) vi (s)
    1) приходи́ть

    nach Háuse kómmen — приходи́ть домо́й

    ins Werk kómmen — приходи́ть на заво́д

    in die Áusstellung kómmen — приходи́ть на вы́ставку

    ins Theáter kómmen — приходи́ть в теа́тр

    zur Versámmlung kómmen — приходи́ть на собра́ние

    zum Ábendessen kómmen — приходи́ть на у́жин

    zu éinem Bekánnten kómmen — приходи́ть к знако́мому

    zu éinem Kollégen kómmen — приходи́ть к колле́ге, к сослужи́вцу

    zu den Verwándten kómmen — приходи́ть к ро́дственникам

    aus der Schúle kómmen — приходи́ть из шко́лы

    aus der Versámmlung kómmen — приходи́ть с собра́ния

    aus dem Theáter kómmen — приходи́ть из теа́тра

    von der Árbeit kómmen — приходи́ть с рабо́ты

    von éinem Freund kómmen — приходи́ть от дру́га

    von séinen Bekánnten kómmen — приходи́ть от свои́х знако́мых

    zur réchten Zeit kómmen — приходи́ть во́время

    am Náchmittag kómmen — приходи́ть во второ́й полови́не дня

    am Ábend kómmen — приходи́ть ве́чером

    am späten Ábend kómmen — прходи́ть по́здним ве́чером

    gégen 20 Uhr kómmen — приходить о́коло двадцати́ часо́в

    in der Nacht kómmen — приходи́ть но́чью

    spät kómmen — приходи́ть по́здно

    früh kómmen — приходи́ть ра́но

    die éinen kómmen, die ánderen géhen — одни́ прихо́дят, други́е ухо́дят

    ich bin ében / vor éinigen Minúten / vor éiner hálben Stúnde gekómmen — я пришёл то́лько что / не́сколько мину́т тому́ наза́д / полчаса́ тому́ наза́д

    sie kámen als létzte — они́ пришли́ после́дними

    er kommt gleich — он сейча́с придёт

    er kam mit séinen Fréunden — он пришёл со свои́ми друзья́ми

    ich kónnte nicht kómmen — я не мог прийти́

    ich bin gekómmen, um dir bei der Árbeit zu hélfen — я пришёл, что́бы помо́чь тебе́ в рабо́те

    wann kómmen Sie zu uns? — когда́ вы придёте к нам?

    ich weiß nicht, ob ich kómme / ob ich kómmen kann — я не зна́ю, приду́ ли я / смогу́ ли я прийти́

    ich kómme gern éinmal zu Íhnen — я охо́тно зайду́ к вам ка́к-нибудь, я ка́к-нибудь с удово́льствием навещу́ вас

    zu j-m zu Gast kómmen — приходи́ть к кому́-либо в го́сти

    vor kúrzem kámen zu ihm séine Kollégen zu Gast — неда́вно у него́ в гостя́х бы́ли его́ сослужи́вцы [колле́ги]

    j-n kómmen lássen — позва́ть кого́-либо, веле́ть кому́-либо прийти́

    sie ließ éinen Arzt zum Kránken kómmen — она́ вы́звала к больно́му врача́

    etw. kómmen lássen — вы́звать, заказа́ть что-либо

    hast du dir ein Áuto kómmen lássen? — ты заказа́л [вы́звал] маши́ну?

    lass ihn nur kómmen! — пусть он то́лько придёт! угроза

    zur Armée kómmen — быть при́званным на вое́нную слу́жбу

    2) подходи́ть, приближа́ться

    komm zu mir! — подойди́ [приди́] ко мне!

    komm schnell, wir géhen — иди́ скоре́е (сюда́), мы ухо́дим

    wir kámen an den Fluss / an die Brücke — мы подошли́ к реке́ / к мосту́

    3) идти́ (сюда́); подходи́ть

    da kommt ein Mann — вот идёт (сюда́) челове́к

    kommt er schon? — он уже́ идёт (к нам)?

    4) выходи́ть

    er kommt sélten aus dem Háuse — он ре́дко выхо́дит из до́ма

    der Kránke muss an die Luft kómmen — больно́й до́лжен выходи́ть на во́здух

    5) добира́ться

    glücklich ans Úfer kómmen — благополу́чно добра́ться до бе́рега

    6) попада́ть, оказа́ться

    únter ein Áuto kómmen — попа́сть под маши́ну

    sie kam in ein Kránkenhaus — она́ попа́ла в больни́цу

    sie kommt oft ins Theáter / in Áusstellungen — она́ ча́сто быва́ет в теа́тре / на вы́ставках

    díeses Buch kommt in den Schrank — э́той кни́ге ме́сто в шкафу́

    7) прибыва́ть, приходи́ть, приезжа́ть

    nach Berlín, nach Rússland kómmen — приезжа́ть в Берли́н, в Росси́ю

    auf den Báhnhof kómmen — приезжа́ть на вокза́л

    nach dem Káukasus kómmen — приезжа́ть на Кавка́з

    auf die Krim kómmen — приезжа́ть в Крым

    an die Óstsee kómmen — приезжа́ть на Балти́йское мо́ре

    in éine Stadt kómmen — приезжа́ть в го́род

    in ein Dorf kómmen — приезжа́ть в дере́вню

    aufs Land kómmen — приезжа́ть за́ город, в дере́вню, на да́чу

    in éinen Betríeb kómmen — приезжа́ть на предприя́тие, на заво́д

    in ein Férienheim kómmen — приезжа́ть в дом о́тдыха, в пансиона́т

    zu séinen Verwándten kómmen — приезжа́ть к свои́м ро́дственникам

    zu éinem Freund kómmen — приезжа́ть к дру́гу

    mit éinem Zug kómmen — приезжа́ть по́ездом

    mit éinem Flúgzeug kómmen — приезжа́ть на самолёте, самолётом

    mit éinem Áuto kómmen — приезжа́ть на (авто)маши́не

    mit éinem Bus kómmen — приезжа́ть на авто́бусе

    mit éiner Stráßenbahn kómmen — приезжа́ть на трамва́е

    aus dem Áusland kómmen — приезжа́ть из-за грани́цы [из-за рубежа́]

    es kámen víele Gäste / Delegatiónen aus víelen Ländern der Welt — прие́хало мно́го госте́й / делега́ций из мно́гих стран ми́ра

    die Delegatión ist ében gekómmen — делега́ция то́лько что прибыла́ [прие́хала]

    ich wérde versúchen, in zwánzig Tágen zu kómmen — я постара́юсь че́рез два́дцать дней прие́хать

    in wíeviel Tágen kommt er nach Móskau? — че́рез ско́лько дней он прие́дет в Москву?

    der Zug aus Drésden kommt genáu — пое́зд из Дре́здена прибыва́ет то́чно по расписа́нию

    das Flúgzeug kam aus [von] Móskau — самолёт при́был из Москвы́

    es kommt ein Flúgzeug aus [von] Móskau — прибыва́ет самолёт из Москвы́

    der nächste Bus kommt in fünfzehn Minúten — сле́дующий авто́бус придёт че́рез пятна́дцать мину́т

    ich bin zu Íhnen mit éiner Bahn / mit éinem Wágen gekómmen — я прие́хал к вам на трамва́е / на (авто)маши́не

    der Brief kommt und kommt nicht — письма́ всё нет (и нет)

    8) приближа́ться

    der Frühling kommt — приближа́ется весна́

    es kommt Wínter — приближа́ется зима́

    die Prüfungen an der Universität kómmen — приближа́ются экза́мены в университе́те

    9) наступа́ть

    der Wínter ist gekómmen — наступи́ла зима́

    der Mórgen / der Ábend kommt — наступа́ет у́тро / ве́чер

    das hábe ich schon lánge kómmen séhen — э́то(го) я уже́ давно́ ожида́л

    10) идти́, следовать по очереди

    jetzt kommt Séite 20 — тепе́рь идёт двадца́тая страни́ца

    nach der Déutschstunde kommt Mathematík — за уро́ком неме́цкого языка́ сле́дует матема́тика

    wenn Sie jetzt nach rechts géhen, kommt zuérst die Góethestraße und dann der Báhnhof — е́сли вы сейча́с пойдёте напра́во, то снача́ла бу́дет Гётештрассе, а зате́м вокза́л

    in éiner Stúnde kommt Berlín — че́рез час бу́дет Берли́н станция

    ich kómme als érster — я пе́рвый в о́череди

    Sie kómmen vor mir / nach mir — ва́ша о́чередь пе́редо мной / по́сле меня́

    wann kommt die Réihe an uns? — когда́ на́ша о́чередь?

    Sie sind an die Réihe gekómmen — ва́ша о́чередь (пришла́, наступи́ла)

    ••

    in etw. (D) zum Áusdruck kómmen — найти́ выраже́ние, прояви́ться в чём-либо

    worín kommt es zum Áusdruck? — в чём э́то выража́ется [ска́зывается]?

    wie kommst du daráuf? — как э́то пришло́ тебе́ в го́лову?

    er kam wíeder mit der álten Geschíchte — он опя́ть стал толкова́ть о том же [о ста́ром]

    das kommt nicht in Fráge — об э́том не мо́жет быть и ре́чи

    ums Lében kómmen — поги́бнуть

    aus dem Sinn kómmen — вы́лететь из головы́

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > kommen

  • 15 flugzeugfeste Achsen

    прил.
    1) авиа. связанная (с самолётом или ЛА) система (осей) координат, связанные (с самолётом или ЛА) оси координат
    2) тех. связанные оси координат, система связанных с самолётом осей координат

    Универсальный немецко-русский словарь > flugzeugfeste Achsen

  • 16 Mutter-Kind-Flugzeugkombination

    сущ.
    авиа. самолёт-носитель с бортовым самолётом, самолёт-носитель с паразитным самолётом

    Универсальный немецко-русский словарь > Mutter-Kind-Flugzeugkombination

  • 17 flugzeugfest

    прил.
    1) авиа. закреплённый на самолёте, неподвижно закрепленный на самолете, связанный с самолётом (об осях координат)
    2) аэродин. бортовой, постоянно установленный на самолёте, связанный с самолётом, связанный с летательным аппаратом (о координатных осях)

    Универсальный немецко-русский словарь > flugzeugfest

  • 18 Mutter-Kind-Flugzeugkombination

    авиа. самолёт-носитель с бортовым самолётом авиа. самолёт-носитель с паразитным самолётом

    Deutsch-Russische Wörterbuch Aviation > Mutter-Kind-Flugzeugkombination

  • 19 Zwillingsflugzeug

    авиа. самолёт-носитель с бортовым самолётом авиа. самолёт-носитель с паразитным самолётом

    Deutsch-Russische Wörterbuch Aviation > Zwillingsflugzeug

  • 20 fliegen

    (flog, geflógen) vi (s)
    лета́ть, лете́ть

    der Vógel fliegt hoch / níedrig am Hímmel — пти́ца лети́т высоко́ / ни́зко в не́бе

    das Flúgzeug fliegt weit / schnell — самолёт лети́т далеко́ / бы́стро

    das Flúgzeug flog über den Wólken — самолёт лете́л над облака́ми

    mit dem Flúgzeug flíegen — лете́ть на самолёте

    die Delegatión ist (mit dem Flúgzeug) nach Berlín / nach Wien / in die USA / zu éinem Kongréss geflógen — делега́ция полете́ла [лета́ла] на самолёте в Берли́н / в Ве́ну / в США / на конгре́сс [на съезд]

    fáhren Sie mit der Bahn óder flíegen Sie? — вы е́дете по желе́зной доро́ге [по́ездом] или лети́те (на самолёте)?

    wir flíegen um 14 Uhr — мы лети́м [улета́ем] в 14 часо́в

    man fliegt zwei Stúnden bis Köln — на самолёте [самолётом] до Кёльна два часа́ (пути́)

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > fliegen

См. также в других словарях:

  • Самолётом, поездом и автомобилем — Planes, Trains and Automobiles …   Википедия

  • Самолётом — Самолётом, поездом и автомобилем Самолётом, поездом и автомобилем Planes, Trains and Automobiles Жанр комедия Режиссёр Джон Хьюз В главных ролях …   Википедия

  • Самолётом, поездом и автомобилем (фильм) — Самолётом, поездом и автомобилем Planes, Trains and Automobiles Жанр комедия Режиссёр Джон Хьюз В главных ролях Джон Кэнди Стив Мартин Композитор Айра Нью …   Википедия

  • самолётом — САМОЛЁТОМ, нареч. Быстро, сейчас же. Давай ко мне, и самолётом, а то опоздаем …   Словарь русского арго

  • самолётом —   самолётом   В Австралию отправлюсь самолётом …   Правописание трудных наречий

  • Таран самолётом в Остине — Место тарана …   Википедия

  • Таран жилого дома самолётом Ан-2 — Последствия тарана Общие сведения Дата 26 сентября 1976 Характер …   Википедия

  • Таран жилого дома самолётом Ан-2 26 сентября 1976 года — Таран жилого дома самолётом Ан 2 Последствия тарана Общие сведения Дата 26 сентября 1976 года Характ …   Википедия

  • Ручка управления самолётом — РУС МиГ 15 Ручка управления самолётом (РУС) элемент управления самолётом, позволяющий измен …   Википедия

  • Проводка управления самолётом — система механических элементов (труб, качалок и т. п.), передающих усилия и перемещения от рычагов управления к рулям управления. По виду возникающих в П. у. напряжений различаются: жёсткая проводка, работающая на растяжение и сжатие (пуш пульные …   Энциклопедия техники

  • самолёт — летательный аппарат тяжелее воздуха с крылом, на котором при движении образуется аэродинамическая подъёмная сила, и силовой установкой, создающей тягу для полёта в атмосфере. Основные части самолёта: крыло (одно или два), фюзеляж, оперение, шасси …   Энциклопедия техники

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»